Members have emailed us asking how they can contact a sworn translator, and whether we can recommend one. Spanish sworn translators need to sit an exam, or pass specific subjects within their university degree to get the recognition of sworn translator/interpreter. Once they do, they have a stamp and can certify that a document is […]
Author: Carlos Miras
The Care Quality Commission (CQC)
If you mention “CQC inspection” in the middle of a hospital, you might get a few stares or you might see some managers hyperventilating (please locate the nearest crash trolley just in case). Pardon? You still do not know what the CQC is? Keep reading! The CQC is an independent regulator that monitors the care […]
Nursing structure in England (NHS)
When I started working as a nurse in the United Kingdom, one of the things that caught my attention was the nursing structure. If you also want to find out more about this, keep reading! In an English ward, you can find the different nursing roles: Staff nurse (Band 5) – they are junior nurses. […]
La tarea de conseguir plaza definitiva como sanitario en España es una carrera de fondo y normalmente dura años y años. Los españoles estamos muy acostumbrados a las bolsas públicas de empleo y a las oposiciones y, mientras tanto, nos dedicamos a estudiar y estudiar o a enviar nuestro curriculum vitae a empresas privadas quedando […]
La estructura del NHS en Reino Unido
El Servicio de salud nacional del Reino Unido se conoce en inglés como NHS, por sus siglas en inglés (National Health Service). Muchos pensamos que el NHS es una única organización con un solo equipo de contratación, como el SAS en Andalucía o el SMS en Madrid, por ejemplo. Sin embargo, el NHS está compuesto […]